EPL 短句与翻译,全面解析英超语言文化英超联赛英文短句带翻译
本文目录导读:
- ">"It's a goal!" (It's a goal!)
- ">"Oh no, offside!" (Oh no, offside!)
- ">"Well done, player!" (Well done, player!)
- ">"It's off!" (It's off!)
- ">"What a goal!" (What a goal!)
- ">"Oh no, offside again!" (Oh no, offside again!)
- ">"It's a save!" (It's a save!)
- ">"Well done, goalkeeper!" (Well done, goalkeeper!)
- ">"It's a corner!" (It's a corner!)
- ">"Oh no, red card!" (Oh no, red card!)
- ">"It's a header!" (It's a header!)
- ">"Well done, team!" (Well done, team!)
- ">"It's a goal assist!" (It's a goal assist!)
- ">"Oh no, own goal!" (Oh no, own goal!)
- ">"It's a free-kick!" (It's a free-kick!)
- ">"Well done, substitute!" (Well done, substitute!)
- ">"It's a throw-in!" (It's a throw-in!)
- ">"Oh no, offside again!" (Oh no, offside again!)
- ">"It's a corner assist!" (It's a corner assist!)
- ">"Well done, player!" (Well done, player!)
英超联赛(English Premier League),作为全球足坛最具影响力的顶级联赛之一,不仅以其高水平的竞技竞争著称,其独特的语言文化也吸引了无数语言爱好者,本文精选了英超联赛中常见的短句,并附上英文原文及中文翻译,帮助您更好地理解和掌握英超的语言特色。
"It's a goal!" (It's a goal!)
短句:It's a goal!
英文含义:这是一个进球!
中文翻译:这是一个进球!
场景:当球员在对方球门区域内射门得分时,裁判会高举双手,观众也会欢呼雀跃,这种短句几乎在每场比赛中都会出现,尤其是在 exciting 球场比赛中。
"Oh no, offside!" (Oh no, offside!)
短句:Oh no, offside!
英文含义:天啊,越位了!
中文翻译:天啊,越位了!
场景:当球员试图突破防线时,裁判发现对方球员已经挡在了他面前,这种短句通常伴随着惊呼声和裁判的哨声。
"Well done, player!" (Well done, player!)
短句:Well done, player!
英文含义:好球,球员!
中文翻译:好球,球员!
场景:当球员完成一次出色的传球、射门或助攻时,场边的观众会用这句话给予鼓励。
"It's off!" (It's off!)
短句:It's off!
英文含义:比赛结束!
中文翻译:比赛结束了!
场景:比赛结束的哨声响起,球员们开始整理装备,裁判宣布比赛结束。
"What a goal!" (What a goal!)
短句:What a goal!
英文含义:天啊,进球!
中文翻译:天啊,进球!
场景:当球员在对方球门区域内射门得分时,这种短句通常伴随着Wow的惊叹声,尤其是在精彩进球中。
"Oh no, offside again!" (Oh no, offside again!)
短句:Oh no, offside again!
英文含义:天啊,又越位了!
中文翻译:天啊,又越位了!
场景:连续几次越位的出现,可能会让比赛变得非常紧张,甚至影响到比赛的进程。
"It's a save!" (It's a save!)
短句:It's a save!
英文含义:这是一个扑救!
中文翻译:这是一个扑救!
场景:当门将扑出对方的进攻时,这种短句通常伴随着 saves 的欢呼声。
"Well done, goalkeeper!" (Well done, goalkeeper!)
短句:Well done, goalkeeper!
英文含义:好球,门将!
中文翻译:好球,门将!
场景:当门将成功扑出或 saved 一次关键射门时,场边的观众会用这句话给予鼓励。
"It's a corner!" (It's a corner!)
短句:It's a corner!
英文含义:这是一个角球!
中文翻译:这是一个角球!
场景:当角球被发出时,裁判会向主队和客队发出角球的哨声,球员们也会开始准备接角球。
"Oh no, red card!" (Oh no, red card!)
短句:Oh no, red card!
英文含义:天啊,红牌!
中文翻译:天啊,红牌!
场景:当球员因累计黄牌或恶意犯规被罚下场时,这种短句通常伴随着红牌的哨声和观众的嘘声。
"It's a header!" (It's a header!)
短句:It's a header!
英文含义:这是一个头球!
中文翻译:这是一个头球!
场景:当球员用头球攻门时,这种短句通常伴随着 header 的声音。
"Well done, team!" (Well done, team!)
短句:Well done, team!
英文含义:好球,团队!
中文翻译:好球,团队!
场景:当某队表现出色,连续得分或完成多次进攻时,场边的观众会用这句话给予鼓励。
"It's a goal assist!" (It's a goal assist!)
短句:It's a goal assist!
英文含义:这是一个进球助攻!
中文翻译:这是一个进球助攻!
场景:当助攻球员成功将球传给射门球员,后者得分时,这种短句通常伴随着 assist 的欢呼声。
"Oh no, own goal!" (Oh no, own goal!)
短句:Oh no, own goal!
英文含义:天啊,自作自受!
中文翻译:天啊,自作自受!
场景:当球员在自己的球门区域内射门,结果球进了对方球门时,这种短句通常伴随着 own goal 的哨声。
"It's a free-kick!" (It's a free-kick!)
短句:It's a free-kick!
英文含义:这是一个任意球!
中文翻译:这是一个任意球!
场景:当比赛被吹响任意球哨声时,裁判会向主队和客队发出任意球的哨声,球员们也会开始准备接任意球。
"Well done, substitute!" (Well done, substitute!)
短句:Well done, substitute!
英文含义:好球,替补球员!
中文翻译:好球,替补球员!
场景:当替补球员被派上场并完成一次出色表现时,场边的观众会用这句话给予鼓励。
"It's a throw-in!" (It's a throw-in!)
短句:It's a throw-in!
英文含义:这是一个角球!
中文翻译:这是一个角球!
场景:当角球被发出时,裁判会向主队和客队发出角球的哨声,球员们也会开始准备接角球。
"Oh no, offside again!" (Oh no, offside again!)
短句:Oh no, offside again!
英文含义:天啊,又越位了!
中文翻译:天啊,又越位了!
场景:连续几次越位的出现,可能会让比赛变得非常紧张,甚至影响到比赛的进程。
"It's a corner assist!" (It's a corner assist!)
短句:It's a corner assist!
英文含义:这是一个角球助攻!
中文翻译:这是一个角球助攻!
场景:当角球被发出时,助攻球员成功将球传给射门球员,后者得分时,这种短句通常伴随着 assist 的欢呼声。
"Well done, player!" (Well done, player!)
短句:Well done, player!
英文含义:好球,球员!
中文翻译:好球,球员!
场景:当球员完成一次出色的传球、射门或助攻时,场边的观众会用这句话给予鼓励。




发表评论